Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  691

Hic tibi etiam multo magis quam paulo ante in aratoribus videndum et considerandum est quid velis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vanessa.878 am 07.11.2021
In diesem Fall musst du noch sorgfältiger als zuvor über die Landwirte nachdenken und sie betrachten.

von paul.p am 25.04.2018
Hier muss für dich noch viel mehr als kurz zuvor bei den Landwirten betrachtet und überlegt werden, was du willst.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
aratoribus
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
considerandum
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
multo
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
tibi
tibi: dir
velis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
velum: Segel, Gardine
videndum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum