Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  757

An hoc dicere audebis, utrum de te aratores, utrum negotiatores, utrum denique siculi universi bene existiment, aut quo modo existiment, ad rem id non pertinere?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel916 am 08.09.2019
Wirst du es wagen zu behaupten, ob die Bauern, ob die Händler, ob schließlich alle Sikeler gut denken, oder wie sie denken, dass dies für die Sache nicht relevant sei?

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
audebis
audere: wagen
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
de
de: über, von ... herab, von
te
te: dich
aratores
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
negotiatores
negotiator: Großhändler, Kaufmann
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
siculi
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
universi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
bene
bene: gut, wohl, günstig
existiment
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
existiment
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum