Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (1)  ›  038

Nec enim solum, utrum honestum an turpe sit, deliberari solet, sed etiam duobus propositis honestis utrum honestius, itemque duobus propositis utilibus utrum utilius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattis94 am 06.12.2022
Es ist nicht nur üblich zu überprüfen, ob etwas ehrenhaft oder schändlich ist, sondern auch, wenn zwei ehrenwerte Dinge vorgeschlagen werden, welches ehrenhafter ist, und ebenso bei zwei nützlichen Dingen, welches nützlicher ist.

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
deliberari
deliberare: erwägen, überlegen, abwägen, nachdenken
duobus
duo: zwei, beide
enim
enim: nämlich, denn
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
honestum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
itemque
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
propositis
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
itemque
que: und
sed
sed: sondern, aber
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
turpe
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utilibus
utilis: brauchbar, nützlich
utilius
utiliter: brauchbar, nützlich, hilfreich
utrum
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum