Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1071

Etenim haec aestimatio nata est initio, iudices, non ex praetorum aut consulum, sed ex civitatum et aratorum commodo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von shayenne.z am 06.03.2023
Denn diese Bewertung entstand anfänglich, Richter, nicht aus den Prätorenämtern oder Konsulaten, sondern aus dem Nutzen der Städte und Landwirte.

von liv.823 am 13.10.2017
Fürwahr, Richter, dieses Bewertungssystem entstand ursprünglich nicht aus den Entscheidungen der Prätoren oder Konsuln, sondern aus dem Nutzen für die Städte und Bauern.

Analyse der Wortformen

Etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
aestimatio
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
nata
nasci: entstehen, geboren werden
nata: Tochter
natare: schwimmen
natus: geboren, Geburt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
praetorum
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
sed
sed: sondern, aber
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
civitatum
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
et
et: und, auch, und auch
aratorum
arare: pflügen, kultivieren
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
aratum: EN: plowed field
commodo
commodare: leihen, geben
commodo: gefällig sein
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum