Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1245

Multi magnas pecunias ab invitis civitatibus atque ab invitis aratoribus ista ratione cellae nomine coegerunt,omnino ego neminem video praeter istum, sed do hoc vobis et concedo, esse multos: in hoc homine rem adductam in iudicium videtis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leyla843 am 15.03.2017
Viele haben große Geldsummen von unwilligen Staaten und unwilligen Landwirten durch jenes System unter dem Titel der Lagerhaltung eingezogen. Insgesamt sehe ich niemanden außer jenem Mann, aber ich gestehe zu und überlasse es euch, dass es viele gibt: In diesem Mann seht ihr die Angelegenheit zur Verhandlung gebracht.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adductam
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
adductus: gerunzelt, zusammengezogen
aratoribus
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cellae
cella: Keller, Zelle, Kammer, Gefängniszelle, (wine) cellar, larder
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
coegerunt
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
concedo
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
do
dare: geben
ego
ego: ich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homine
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invitis
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
ista
iste: dieser (da)
istum
iste: dieser (da)
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
magnas
magnas: EN: great man
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
Multi
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
neminem
nemo: niemand, keiner
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
pecunias
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
video
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
videtis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vobis
vobis: euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum