Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  013

Ego in uno homine omnia vitia quae possunt in homine perdito nefarioque esse reprehendo; nullum esse dico indicium libidinis sceleris audaciae quod non in istius unius vita perspicere possitis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenni.y am 08.12.2023
Ich verurteile in einem einzigen Menschen alle Laster, die in einem verdorbenen und verwerflichen Menschen existieren können; ich sage, dass es kein Anzeichen von Lüsternheit, Verbrechen oder Kühnheit gibt, das ihr nicht in dem Leben dieses einen Menschen wahrnehmen könnt.

von mona876 am 12.12.2022
In dieser einen Person finde ich jeden Fehltritt, der in einem verdorbenen und bösen Menschen nur existieren kann. Ich kann Ihnen sagen, dass es keine einzige Spur von Lüsternheit, Kriminalität oder rücksichtslosem Verhalten gibt, die Sie in seinem Leben nicht deutlich erkennen können.

Analyse der Wortformen

audaciae
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
Ego
ego: ich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
homine
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indicium
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, token, proof
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis
istius
iste: dieser (da)
libidinis
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
nefarioque
nefarium: Verbrechen
nefarius: frevelhaft, verrucht, gottlos, evil, offending moral law
que: und
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
perdito
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
perditus: verdorben, verkommen, aufgegeben, verloren, Ruinierung, Zerstörung, Untergang, Verfall
perspicere
perspicere: durchschauen, erkennen
possitis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reprehendo
reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
sceleris
scelus: Frevel, Verbrechen
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
vitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum