Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  152

Quis hunc audet dicere aratoribus infestum aut inimicum fuisse?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusef.969 am 06.08.2024
Wer wagt zu behaupten, dass dieser Mann den Landarbeitern feindlich oder unfreundlich gewesen sei?

von mark925 am 12.06.2018
Wer wagt es zu behaupten, er sei den Landwirten feindlich oder unfreundlich gesonnen gewesen?

Analyse der Wortformen

aratoribus
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
audet
audere: wagen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
infestum
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
inimicum
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum