Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  069

Scripta lex ita diligenter est ut eum scripsisse appareat qui alia vectigalia non haberet, ita acute ut siculum, ita severe ut tyrannum; qua lege siculis tamen arare expediret; nam ita diligenter constituta sunt iura decumano ut tamen ab invito aratore plus decuma non possit auferri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luana.t am 21.10.2024
Das Gesetz war so detailliert verfasst, dass es wie von jemandem geschrieben erscheint, der keine andere Einnahmequelle besäße, mit der Präzision eines Sizilianers und der Strenge eines Tyrannen; dennoch machte dieses Gesetz die Landwirtschaft für die Sizilianer lohnend, da es zwar sorgfältig die Rechte des Steuereintreibers festlegte, ihn aber daran hinderte, mehr als den zehnten Teil von einem widerwilligen Bauern zu nehmen.

von jolina.9957 am 05.04.2014
Das geschriebene Gesetz ist so sorgfältig ausgearbeitet, dass es so erscheint, als hätte es derjenige verfasst, der keine anderen Einnahmen hatte, so scharfsinnig wie ein Sikuler, so streng wie ein Tyrann; durch dieses Gesetz war es für die Sikeler dennoch vorteilhaft zu pflügen; denn die Rechte des Zehntners waren so gewissenhaft festgelegt, dass dennoch vom unwilligen Bauern nicht mehr als ein Zehntel weggenommen werden konnte.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acute
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
acute: EN: acutely, with intellectual penetration
acutus: scharf, gespitzt, geschärft
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
appareat
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
arare
arar: EN: Arar/Saone
arare: pflügen, kultivieren
araris: EN: Arar/Saone
aratore
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
auferri
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
constituta
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
decuma
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
decumare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decumano
decumanus: zum Zehnten gehörig
diligenter
diligenter: sorgfältig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
expediret
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
invito
invitare: einladen
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
plus
multum: Vieles
plus: mehr
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
scripsisse
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
Scripta
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptare: EN: write
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
severe
serere: säen, zusammenfügen
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
siculis
sicula: kleiner Dolch
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
siculum
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tyrannum
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vectigalia
vectigal: indirekte Steuer, tribute, revenue
vectigalis: steuerpflichtig, zu den Staatseinkünften gehörig, subject to taxation

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum