Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  831

Atque ei cum responsum esset fieri non posse, multos testis esse dicturos, me praeterea causae non defuturum, licet hercle, inquit, omnes omnia dicant, in illo, nisi ita res manifesta erit adlata ut responderi nihil possit, vicimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasper.s am 06.12.2019
Und als ihm geantwortet worden war, dass es nicht möglich sei, dass viele Zeugen sprechen würden und ich zudem der Sache nicht untreu werden würde, ist es erlaubt, bei Hercules, sagte er, dass alle alles sagen; in dieser Sache haben wir gewonnen, es sei denn, der Fall wird so offensichtlich vorgebracht, dass nichts erwidert werden kann.

von ilay.864 am 18.02.2015
Als ihm gesagt wurde, dass es nicht möglich sei, dass viele Zeugen aussagen würden und dass ich die Sache vollständig unterstützen würde, antwortete er: Mögen alle reden, was sie wollen; solange die Beweise gegen ihn nicht so klar sind, dass keine Verteidigung möglich ist, haben wir bereits gewonnen.

Analyse der Wortformen

adlata
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defuturum
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
dicant
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicturos
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hercle
hercle: EN: By Hercules!
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
manifesta
manifestare: EN: make visible/clearer/evident/plain
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
me
me: mich
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
nihil
nihil: nichts
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
responderi
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum: Antwort, Bescheid
testis
testa: Scherbe, Ziegelstein
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
testum: EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vicimus
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum