Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  323

Posteaquam tantam multitudinem collegerat emblematum ut ne unum quidem cuiquam reliquisset, instituit officinam syracusis in regia maximam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Anna-Lena am 14.07.2013
Nachdem er eine so riesige Sammlung von Zierstücken zusammengetragen hatte, dass er nicht ein einziges für jemand anderen übrig gelassen hatte, richtete er in der Residenz von Syrakus eine gewaltige Werkstatt ein.

von maila.8833 am 18.09.2021
Nachdem er eine so große Menge an Schmuckstücken gesammelt hatte, dass er nicht einmal eines für irgendjemanden übrig gelassen hatte, richtete er in der Residenz zu Syrakus eine sehr große Werkstatt ein.

Analyse der Wortformen

collegerat
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
cuiquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
emblematum
emblem: EN: inlaid or mosaic work
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instituit
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
maximam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
officinam
officina: Fabrik, Werkstatt
Posteaquam
posteaquam: nachdem
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
regia
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
reliquisset
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
syracusis
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
tantam
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum