Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  540

Romae nuper ipsum istum esse pollicitum sese id signum legatis redditurum si eius rei testificatio tolleretur cautumque esset eos testimonium non esse dicturos, dixit hoc apud vos zosippus, et ismenias, homines nobilissimi et principes tyndaritanae civitatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martin.956 am 06.04.2019
Kürzlich in Rom erzählten Zosippus und Ismenias - angesehene Adlige und führende Bürger von Tyndaris - dass dieser Mann versprochen hatte, die Statue nur dann an die Abgesandten zurückzugeben, wenn die Beweise zu dieser Angelegenheit unterdrückt und sie an der Zeugenaussage gehindert würden.

von aleksandra846 am 10.05.2016
In Rom hatte kürzlich eben dieser Mann versprochen, jene Statue den Legaten zurückzugeben, wenn die Zeugenaussage zu dieser Angelegenheit beseitigt würde und sichergestellt wäre, dass sie keine Zeugenaussage abgeben würden, sagten Zosippus und Ismenias vor euch, hochedle Männer und Anführer des tyndaritanischen Staates.

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
cautumque
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
cautes: Riff, loose stone
cautum: EN: provisions (pl.) (of a law)
cautus: vorsichtig, gesichert
que: und
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
dicturos
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homines
homo: Mann, Mensch, Person
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
istum
iste: dieser (da)
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
nobilissimi
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
pollicitum
polliceri: versprechen
pollicitum: Versprechen, Versprochenes
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
redditurum
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
Romae
roma: Rom
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
si
si: wenn, ob, falls
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
testificatio
testificari: feierlich behaupten, bezeugen, bestätigen, aussagen
testimonium
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
tolleretur
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum