Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  636

Pulchritudo periculo, amplitudo saluti fuit, quod eorum demolitio atque asportatio perdifficilis videbatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Reuden am 15.12.2016
Ihre Schönheit brachte ihnen Gefahr, ihre Größe die Rettung, weil ihr Abbau und Abtransport äußerst schwierig schien.

von lea.j am 09.05.2020
Ihre Schönheit brachte sie in Gefahr, während ihre Größe ihre Sicherheit gewährleistete, da sie zu schwierig zu demolieren und fortzuschaffen gewesen wären.

von otto.q am 17.01.2015
Ihre Schönheit war für die Gefahr, ihre Größe war für die Sicherheit, weil ihr Abriss und ihre Entfernung sehr schwierig erschienen.

Analyse der Wortformen

amplitudo
amplitudo: Größe, Ansehen, Weite, Geräumigkeit, Großartigkeit
asportatio
asportatio: das Wegschaffen, Beförderung, carrying away
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
demolitio
demolitio: das Niederreißen
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
perdifficilis
perdifficilis: sehr schwer
periculo
periculum: Gefahr
Pulchritudo
pulchritudo: Schönheit, excellence
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
saluti
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum