Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  009

C· heius est mamertinus, omnes hoc mihi qui messanam accesserunt facile concedunt, omnibus rebus illa in civitate ornatissimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frida.w am 31.01.2018
Gaius Heius ist ein Bürger von Messana, und alle, die die Stadt besucht haben, stimmen mir darin zu, dass er in jeder Hinsicht der Angesehenste dort ist.

Analyse der Wortformen

C
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
heius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mamertinus
mamertinus: zu Mars gehörig
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
mihi
mihi: mir
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
messanam
messis: Ernte
metere: ernten
nam: nämlich, denn
accesserunt
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
concedunt
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
ornatissimus
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum