Cum autem ver esse coeperat, cuius initium iste non a favonio neque ab aliquo astro notabat, sed cum rosam viderat tum incipere ver arbitrabatur, dabat se labori atque itineribus; in quibus eo usque se praebebat patientem atque impigrum ut eum nemo umquam in equo sedentem viderit.
von svea.b am 19.03.2016
Als aber der Frühling begonnen hatte, dessen Beginn er weder vom Favonius noch von irgendeinem Stern ableitete, sondern wenn er eine Rose gesehen hatte, dann würde er urteilen, dass der Frühling beginne, widmete er sich der Arbeit und den Reisen; wobei er sich so geduldig und unermüdlich zeigte, dass ihn niemand jemals auf einem Pferd sitzend gesehen hatte.
von eveline.u am 23.01.2020
Wenn der Frühling kam - den er nicht durch den Westwind oder ein himmlisches Zeichen markierte, sondern einfach wenn er eine Rose erblickte - würde er seine Arbeit und Reisen beginnen. Während dieser Zeit zeigte er eine solche Hingabe und unermüdliche Energie, dass ironischerweise niemand ihn je tatsächlich auf einem Pferd sitzend gesehen hatte.