Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  402

Haec dum aguntur, interea cleomenes iam ad helori litus pervenerat; iam sese in terram e navi eiecerat quadrirememque fluctuantem in salo reliquerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenardt871 am 01.10.2022
Während all dies geschah, war war Kleomenes bereits an der Küste von Helorus angekommen. Er war bereits von seinem Schiff an Land gesprungen und hatte sein vierbahniges Kriegsschiff in den stürmischen Gewässern treibend zurückgelassen.

von amara852 am 20.02.2019
Während diese Dinge geschahen, war Kleomenes inzwischen bereits am Ufer von Helorus angekommen; er hatte sich bereits vom Schiff auf das Land geworfen und das Quadriremenschiff treibend auf offener See zurückgelassen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aguntur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eiecerat
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
fluctuantem
fluctuare: wogen
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
helori
he: EN: he
lorum: Riemen, Lederriemen, thong
lorus: EN: leather strap, thong
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interea
interea: unterdessen, inzwischen
litus
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
navi
nare: schwimmen, treiben
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
pervenerat
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
quadrirememque
quadriremis: vierruderig, vessel having four oars to each bench/banks of oars
que: und
reliquerat
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
salo
salere: salzen, pökeln, in Salz einlegen
salum: unruhiger Seegang, Reede, high sea, main, deep, ocean
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
terram
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum