Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  526

Non vult populus romanus obsoletis criminibus accusari verrem, nova postulat, inaudita desiderat; non de praetore siciliae, sed de nefario tyranno fieri iudicium arbitratur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emma.t am 23.09.2020
Das römische Volk will keine veralteten, abgenutzten Anklagen gegen Verres hören - es verlangt nach etwas Neuem, nach etwas Beispiellosem. Sie glauben, dass dieser Prozess nicht nur über einen einfachen Statthalter Siziliens geht, sondern darum, einen grausamen Tyrannen zur Rechenschaft zu ziehen.

von lorenz874 am 27.07.2018
Das römische Volk wünscht nicht, dass Verres mit veralteten Anklagen beschuldigt wird, es fordert Neues, es verlangt unerhörte Dinge; es betrachtet das Urteil nicht als Prozess gegen den Prätor von Sizilien, sondern gegen einen verwerflichen Tyrannen.

Analyse der Wortformen

accusari
accusare: anklagen, beschuldigen
arbitratur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
criminibus
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
de
de: über, von ... herab, von
desiderat
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
inaudita
inaudire: vernehmen
inauditus: ungehört, novel, new
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
nefario
nefarium: Verbrechen
nefarius: frevelhaft, verrucht, gottlos, evil, offending moral law
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
obsoletis
obsolescere: sich abnutzen
obsoletus: abgenutzt, dilapidated
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
postulat
postulare: fordern, verlangen
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
romanus
romanus: Römer, römisch
sed
sed: sondern, aber
siciliae
sicilia: Sizilien
tyranno
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher
verrem
verres: Eber, Wildschwein
vult
vult: wollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum