Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  755

Quid enim dicit aliud c· numitorius, quid m· et p· cottii, nobilissimi homines ex agro tauromenitano, quid q· lucceius, qui argentariam regi maximam fecit, quid ceteri?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josef.933 am 22.07.2021
Was für eine andere Geschichte hören wir von Gaius Numitorius, oder von Marcus und Publius Cottius, diesen angesehenen Männern aus der Tauromenitaner Region, oder von Quintus Lucceius, der für den König ein riesiges Bankgeschäft betrieb, oder von sonst jemandem?

Analyse der Wortformen

agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
aliud
alius: der eine, ein anderer
argentariam
argentaria: Wechselstube
argentarius: Silberschmied, Silber, silbern, financial agent, silver-
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
ceteri
ceterus: übriger, anderer
dicit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
homines
homo: Mann, Mensch, Person
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
maximam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
nobilissimi
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
p
p:
P: Publius (Pränomen)
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum