Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  182

Romanus contra postquam hostem in agris non invenit, dimicationi ultimae instructus intentusque tiberim transit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luan.o am 26.07.2020
Der Römer, nachdem er den Feind nicht auf den Feldern fand, für die letzte Schlacht gerüstet und bereit, überschreitet den Tiber.

von freya.861 am 19.11.2013
Als der Römer den Feind auf dem Land nicht fand, überschritt er entschlossen und vollständig gerüstet den Tiber, bereit für die entscheidende Schlacht.

Analyse der Wortformen

agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
dimicationi
dimicatio: Risiko, wichtiger Kampf, hitziges Kämpfen
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instructus
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
intentusque
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
intentus: gespannt, angespannt, konzentriert, das Ausstrecken, closely attentive
que: und
invenit
invenire: erfinden, entdecken, finden
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
Romanus
romanus: Römer, römisch
tiberim
tiberis: Tiber
transit
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
ultimae
ulterior: jenseitig, entfernt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum