Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  213

Adeo id gratum plebi fuit ut, ne victi beneficio viderentur, id modo sciscerent iuberentque ut senatus decerneret qui romae regnaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mayah955 am 31.08.2017
So angenehm war das das für das Volk, dass sie, um nicht durch Güte besiegt zu erscheinen, nur beschlossen und anordneten: Der Senat solle festlegen, wer in Rom herrschen sollte.

von marco856 am 22.08.2015
Das gemeine Volk war derart erfreut darüber, dass sie, ohne den Anschein zu erwecken, sich durch eine Gunst überreden zu lassen, lediglich beschlossen, den Senat entscheiden zu lassen, wer König Roms werden sollte.

Analyse der Wortformen

Adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
decerneret
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gratum
crates: Geflecht, Dank
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
iuberentque
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
que: und
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
plebi
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regnaret
regnare: herrschen, regieren
romae
roma: Rom
sciscerent
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
senatus
senatus: Senat
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
victi
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
viderentur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum