Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  228

Qui regno ita potitus urbem novam conditam vi et armis, iure eam legibusque ac moribus de integro condere parat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von neele.l am 16.11.2014
Wer, nachdem er so das Königreich erlangt hat, bereitet sich an, die neu gegründete Stadt, die durch Gewalt und Waffen (erobert) wurde, von neuem durch Recht, Gesetze und Bräuche zu begründen.

von leonard.s am 10.02.2017
Nachdem er auf diese Weise die Macht ergriffen hat, bereitet er sich darauf vor, die neu gegründete Stadt, die mit Waffengewalt eingenommen wurde, mit einer neuen Grundlage von Gesetzen, Vorschriften und Traditionen wieder aufzubauen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
condere
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
conditam
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
conditus: gewürzt, spiced up, flavored, savory, kept in store
de
de: über, von ... herab, von
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
integro
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
integrare: EN: renew
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
legibusque
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
que: und
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
novam
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
parat
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten
potitus
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regno
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum