Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  390

Dimicatum est enim non magis cum hostibus quam, quae dimicatio maior atque periculosior est, cum proditione ac perfidia sociorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niko.r am 29.10.2014
Sie kämpften nicht nur gegen Feinde, sondern auch – was eine noch größere und gefährlichere Schlacht war – gegen den Verrat und die Untreue ihrer Verbündeten.

von liam.r am 06.02.2015
Es wurde nicht mehr mit Feinden gekämpft als, und dieser Kampf ist größer und gefährlicher, mit dem Verrat und der Treulosigkeit der Verbündeten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dimicatio
dimicatio: Risiko, wichtiger Kampf, hitziges Kämpfen
Dimicatum
dimicare: kämpfen
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
perfidia
perfidia: Treulosigkeit, treachery, perfidy
periculosior
periculosus: gefährlich, hazardous, perilous
proditione
proditio: Verrat, das Preisgeben, betrayal
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum