Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  406

Egressis urbe albanis romanus passim publica privataque omnia tecta adaequat solo, unaque hora quadringentorum annorum opus quibus alba steterat excidio ac ruinis dedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabelle.t am 08.01.2022
Nachdem die Albaner die Stadt verlassen hatten, ebnet der Römer sämtliche öffentliche und private Gebäude dem Erdboden gleich und übergibt in einer einzigen Stunde das Werk von vierhundert Jahren, in denen Alba bestanden hatte, der Zerstörung und Vernichtung.

von karl.9965 am 25.09.2018
Nachdem die Bewohner von Alba die Stadt verlassen hatten, zerstörten die Römer sämtliche Gebäude, sowohl öffentliche als auch private, und vernichteten in nur einer Stunde das Werk von 400 Jahren, indem sie alles, was Alba während seiner Existenz aufgebaut hatte, dem Erdboden gleichmachten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adaequat
adaequare: gleichkommen, make equal in height, come up to level
alba
albare: EN: make white
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss
albanis
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
Egressis
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
excidio
excidium: Untergang, Zerstörung
hora
hora: Stunde, Tageszeit
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
passim
passim: weit und breit, allenthalben
privataque
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
que: und
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quadringentorum
quadringenti: vierhundert
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanus
romanus: Römer, römisch
ruinis
ruina: Sturz, das Losstürzen
solo
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
steterat
stare: stehen, stillstehen
tecta
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
unaque
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum