Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  058

Numitor inter primum tumultum, hostes invasisse urbem atque adortos regiam dictitans, cum pubem albanam in arcem praesidio armisque obtinendam avocasset, postquam iuvenes perpetrata caede pergere ad se gratulantes vidit, extemplo advocato concilio scelera in se fratris originem nepotum, ut geniti, ut educati, ut cogniti essent, caedem deinceps tyranni seque eius auctorem ostendit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leon.9925 am 09.05.2024
Numitor sagte während des ersten Tumults wiederholt, dass Feinde in die Stadt eingedrungen und den Palast angegriffen hätten. Nachdem er die albanische Jugend in die Zitadelle weggerufen hatte, um sie mit Besatzung und Waffen zu halten, und er die jungen Männer nach vollbrachtem Mord sah, die sich freuend zu ihm begaben, berief er sofort eine Versammlung ein. Dort zeigte er die Verbrechen seines Bruders gegen ihn, den Ursprung seiner Enkel, wie sie geboren, wie sie aufgezogen, wie sie erkannt wurden, und schließlich die Ermordung des Tyrannen und sich selbst als dessen Urheber.

von jan.9826 am 30.12.2017
Während des anfänglichen Tumults behauptete Numitor immer wieder, dass Feinde die Stadt überfallen und den Palast angegriffen hätten, und er rief die jungen Männer von Alba auf, die Zitadelle mit bewaffneten Wachen zu verteidigen. Als er dann die jungen Männer sah, die kamen, um ihm nach der Ermordung zu gratulieren, berief er sofort eine Versammlung. Dort enthüllte er alles: die Verbrechen seines Bruders gegen ihn, die Geschichte seiner Enkel - ihre Geburt, Erziehung und Entdeckung - und schließlich die Tötung des Tyrannen, wobei er zugab, dass er dies orchestriert hatte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adortos
adoriri: angreifen, rise against (military/political/plague)
advocato
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
advocatus: Rechtsanwalt, Anwalt, Rechtsbeistand, advocate, professional pleader
albanam
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss
albare: EN: make white
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
nam: nämlich, denn
arcem
arcs: Burg, Festung
armisque
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
que: und
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auctorem
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
avocasset
avocare: ablenken
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedem
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
cogniti
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
concilio
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, next in succession
dictitans
dictitare: EN: repeat
educati
educare: aufziehen, erziehen, großziehen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
fratris
frater: Bruder
geniti
genitus: EN: begotten
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
gratulantes
gratulari: gratulieren, Glück wünschen
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
invasisse
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
iuvenes
iuvenis: jung, junger Mann
nepotum
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
Numitor
numitor: König von Alba
obtinendam
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
originem
origo: Ursprung, Quelle
ostendit
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
pergere
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
perpetrata
perpetrare: vollziehen
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
pubem
pubes: junge Mannschaft, Unterleib, Scham, geschlechtsreif, erwachsen
regiam
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
scelera
scelerare: durch Frevel beflecken, schänden, beschmutzen
scelus: Frevel, Verbrechen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tumultum
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
tyranni
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum