Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  315

Mox ipsa castra legionibus circumdatis, cum volscos inde etiam pavor expulisset, capta direptaque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paskal848 am 14.03.2014
Bald wurde das Lager selbst, nachdem die Legionen es umstellt hatten und die Volsker von dort durch Furcht vertrieben worden waren, erobert und geplündert.

von evelyn.x am 18.12.2014
Kurz darauf umstellten die Legionen das Lager selbst, und nachdem die Furcht die Volsker von dort vertrieben hatte, eroberten und plünderten sie es.

Analyse der Wortformen

capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
circumdatis
circumdare: umgeben, herumlegen
circumdatus: EN: surrounding soldiers/men (pl.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
direptaque
diripere: plündern
que: und
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
expulisset
expellere: vertreiben, ausweisen, verbannen
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
Mox
mox: bald
pavor
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum