Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  043

De bonis regiis, quae reddi ante censuerant, res integra refertur ad patres.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lukas.f am 03.05.2018
Was die königlichen Güter betrifft, die zuvor zurückgegeben werden sollten, wird die Angelegenheit in ihrer Gänze den Vätern vorgelegt.

von jonas9959 am 25.04.2020
Die Frage der Rückgabe des königlichen Eigentums, über dessen Rückgabe zuvor abgestimmt worden war, wurde dem Senat zur neuerlichen Prüfung vorgelegt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
censuerant
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
De
de: über, von ... herab, von
integra
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
integrare: EN: renew
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reddi
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
refertur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
regiis
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum