Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (3)  ›  133

Eum ius dicere romae nam eam quoque sortem habebat inter ciues et peregrinos patres censuerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hedi.f am 12.01.2022
Ihm oblag es, in Rom Recht zu sprechen, denn diese Aufgabe hatte er zwischen Bürgern und Fremden, wie die Väter beschlossen hatten.

Analyse der Wortformen

censuerant
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
ciues
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
et
et: und, auch, und auch
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
Eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
nam
nam: nämlich, denn
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
peregrinos
peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
romae
roma: Rom
sortem
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum