Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  548

Id multos quidem patrum, ipsos possessores, periculo rerum suarum terrebat; sed et publica patribus sollicitudo inerat largitione consulem periculosas libertati opes struere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hasan.e am 13.12.2019
Diese Situation beunruhigte viele Senatoren, insbesondere die Grundbesitzer, die um ihr Eigentum fürchteten; aber sie waren auch öffentlich besorgt, dass der Konsul durch großzügige Zuwendungen Macht aufbaute, die ihre Freiheit bedrohte.

von eveline833 am 05.02.2014
Dies erschreckte in der Tat viele der Senatoren, die Besitzer selbst, durch die Gefahr für ihr eigenes Vermögen; aber auch öffentliche Beunruhigung herrschte unter den Senatoren, dass der Konsul durch Freigebigkeit Ressourcen aufbaute, die gefährlich für die Freiheit waren.

Analyse der Wortformen

Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
patrum
pater: Vater
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
possessores
possessor: Besitzer, Inhaber
periculo
periculum: Gefahr
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
suarum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terrebat
terrere: erschrecken
sed
sed: sondern, aber
et
et: und, auch, und auch
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
patribus
pater: Vater
sollicitudo
sollicitudo: Unruhe, Besorgnis, innere Unruhe, Sorge, concern, solicitude
inerat
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
largitione
largitio: Spende, reichliches Geben, Großzügigkeit
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
periculosas
periculosus: gefährlich, hazardous, perilous
libertati
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
struere
struere: aufschichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum