Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  627

Itaque certum est non dare signum nisi victores se redituros ex hac pugna iurant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mariam.h am 12.01.2024
Und so ist beschlossen, kein Signal zu geben, es sei denn, sie schwören, siegreich aus dieser Schlacht zurückzukehren.

von Nick am 24.08.2021
Daher beschlossen sie, die Schlacht nicht zu beginnen, bis die Soldaten geschworen hatten, als Sieger zurückzukehren.

Analyse der Wortformen

certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
dare
dare: geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iurant
iurare: schwören
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
redituros
redire: zurückkehren, zurückgehen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
victores
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum