Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  821

Nihil eorum volsci nesciebant, instabantque eo magis, sperantes idem certamen animorum adversus appium habiturum exercitum romanum quod adversus fabium consulem habuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elif871 am 01.04.2023
Die Volsker waren sich keines dieser Dinge unwissend, und sie drängten umso mehr vorwärts, in der Hoffnung, dass das römische Heer denselben Geisteskampf gegen Appius führen würde, den es gegen den Konsul Fabius geführt hatte.

von mia863 am 28.12.2015
Die Volsker waren sich all dessen sehr bewusst und verstärkten ihren Angriff noch mehr, in der Hoffnung, dass die römische Armee gegen Appius denselben Mangel an Kampfgeist zeigen würde wie gegen Konsul Fabius.

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
animorum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
appium
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fabium
fabius: EN: Fabius, Roman gens
habiturum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habuisset
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
instabantque
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
que: und
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
nesciebant
nescire: nicht wissen
Nihil
nihil: nichts
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romanum
romanus: Römer, römisch
sperantes
sperare: hoffen
volsci
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum