Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  315

Inde signum observari iussit, ut pariter et socii rem inciperent referrentque pedem, si receptui cecinisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nichole918 am 01.01.2014
Von dort aus befahl er, auf ein Zeichen zu achten, damit sowohl die Verbündeten gemeinsam die Sache beginnen als auch den Rückzug antreten könnten, wenn er das Rückzugssignal gegeben hätte.

Analyse der Wortformen

cecinisset
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
et
et: und, auch, und auch
inciperent
incipere: beginnen, anfangen
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
observari
observare: beobachten, beachten
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
pedem
pes: Fuß, Schritt
receptui
receptus: Rückzug
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
socii
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum