Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  594

Ap· claudium virginis plebeiae stuprandae libido cepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelio.963 am 24.03.2015
Appius Claudius wurde von Lust auf ein Mädchen plebeischer Herkunft überwältigt.

von marina.9913 am 06.09.2018
Eine Begierde, eine Bürgerjungfrau zu schänden, ergriff Appius Claudius.

Analyse der Wortformen

ap
Ap: Appius (Pränomen)
ap: Biene, Honigbiene, Bienenschwarm
cepit
capere: nehmen, ergreifen, fassen, begreifen, verstehen, einnehmen, gefangen nehmen, fangen, wählen, auswählen, erhalten, enthalten
claudium
claudius: Claudius (römischer Vor- oder Familienname), claudisch, zu Claudius gehörig
libido
libido: Verlangen, Begierde, Lust, Leidenschaft, Trieb, Willkür, Laune, Gelüst
plebeiae
plebeius: plebejisch, zum Volk gehörig, volkstümlich, einfach, Plebejer, Bürgerlicher
stuprandae
stuprare: vergewaltigen, schänden, entehren, beschmutzen
virginis
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, Junges Fräulein, Unverheiratete, Junggesellin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum