Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  863

Sabini fusi passim per agros castra hosti ad praedam relinquunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frida.w am 16.07.2019
Die Sabiner, überall in den Feldern verstreut, überlassen ihr Lager dem Feind zur Plünderung.

von marcus.967 am 04.11.2018
Die Sabiner zerstreuten sich über die Felder und ließen ihr Lager zur Plünderung durch den Feind zurück.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
fusi
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fusus: Spindel, broad, flowing
hosti
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
passim
passim: weit und breit, allenthalben
per
per: durch, hindurch, aus
praedam
praeda: Beute
relinquunt
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
Sabini
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, people living NE of Rome

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum