Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  993

Scaptium ipsum id quidem, etsi praemortui iam sit pudoris, non facturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von haily.w am 04.08.2016
Dass Scaptius selbst das wahrlich nicht tun würde, obwohl er bereits jeder Scham verlustig wäre.

von lias.p am 17.11.2017
Selbst Scaptius würde das nicht tun, obwohl er jeglichen Anstand längst verloren hat.

Analyse der Wortformen

etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
facturum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
praemortui
praemori: EN: die beforehand (esp. body parts/facilities which cease before person's death)
pudoris
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum