Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  128

Priores volsci duce aequo cluilio ardeam venere et moenibus hostium vallum obiecere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolie916 am 25.05.2020
Die Volsker kamen zuerst unter der Führung von Aequus Cluilius nach Ardea und errichteten Befestigungsanlagen gegenüber den feindlichen Stadtmauern.

von michael876 am 20.10.2015
Die früheren Volsker, unter der Führung von Aequus Cluilius, kamen nach Ardea und errichteten eine Wallanlage vor den Mauern der Feinde.

Analyse der Wortformen

aequo
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequo: ebnen, planieren, gleichmachen
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
ardeam
ardea: EN: heron
ardere: brennen
cluilio
ilion: EN: Ilium, Troy
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
moenibus
moene: Stadtmauern, Bollwerke
obiecere
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
Priores
prior: früher, vorherig
vallum
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
venere
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
volsci
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum