Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  222

Fidenatium plurimi locorum notitia effugere in montes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oliver.q am 04.05.2022
Die meisten Menschen aus Fidenae flohen in die Berge, weil sie das Gebiet gut kannten.

von liam.o am 14.11.2016
Die meisten Fidenater flohen aufgrund ihrer Ortskenntnis in die Berge.

Analyse der Wortformen

effugere
effugare: EN: drive away (from)
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
Fidenatium
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locorum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
montes
mons: Gebirge, Berg
notitia
notitia: Bekanntsein, Kenntnis
plurimi
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum