Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  412

Clamor deinde accidit novus; qui cum utramque mirabundam in se aciem vertisset, dictator exclamat quinctium legatum et suos ab tergo hostem adortos; ipse redintegrato clamore infert acrius signa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annalena.8963 am 02.08.2018
Dann erhob sich ein neuer Schrei; als dieser beide staunende Schlachtreihen auf sich gezogen hatte, ruft der Diktator aus, dass Quinctius, der Legat, und seine Männer den Feind von hinten angegriffen hätten; er selbst rückt, nachdem der Schrei erneuert worden war, mit größerer Heftigkeit die Standarten vor.

von lion.t am 23.09.2013
Dann erhob sich ein neuer Schlachtruf; als dieser beide Heere verwundert hatte umzudrehen, rief der Diktator, dass Quinctius und seine Truppen den Feind von hinten angegriffen hätten; er selbst drang, als das Rufen erneut begann, mit seinen Kräften noch aggressiver vor.

Analyse der Wortformen

Clamor
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
accidit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
novus
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
utramque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
mirabundam
mirabundus: voll Verwunderung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
vertisset
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
exclamat
exclamare: laut schreien
quinctium
quinctius: EN: Quinctian
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
et
et: und, auch, und auch
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ab
ab: von, durch, mit
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, rear
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
adortos
adoriri: angreifen, rise against (military/political/plague)
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
redintegrato
redintegrare: wieder ergänzen
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
infert
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
acrius
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acriter: heftig, brutal, ernsthaft
agrius: EN: wild (of plants/other natural products)
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum