Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  422

Insequens annus tribunos militares consulari potestate habuit a· sempronium atratinum l· quinctium cincinnatum l· furium medullinum l· horatium barbatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maria.834 am 07.03.2022
Im nächsten Jahr hatten die Militärtribunen mit konsularer Befugnis Aulus Sempronius, Lucius Quinctius, Lucius Furius und Lucius Horatius die Amtsgewalt.

Analyse der Wortformen

Insequens
insequi: folgen, verfolgen
annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
militares
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
consulari
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
sempronium
sempronius: EN: Sempronian
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
quinctium
quinctius: EN: Quinctian
cincinnatum
cincinnatus: Lockenkopf
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
furium
fur: Dieb, Räuber
furs: EN: thief, robber
medullinum
medulla: Mark, kernel
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
barbatum
barbare: EN: in a foreign language
barbatus: bärtig, having a beard

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum