Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  586

Incipite deinde mirari cur pauci iam vestram suscipiant causam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabel.h am 11.04.2015
Beginnt dann zu hinterfragen, warum nur noch wenige eure Sache unterstützen.

von carlotta821 am 06.10.2015
Dann können Sie anfangen zu hinterfragen, warum so wenige Leute Ihre Seite noch unterstützen.

Analyse der Wortformen

Incipite
incipere: beginnen, anfangen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
mirari
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
cur
cur: warum, wozu
pauci
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
vestram
vester: euer, eure, eures
suscipiant
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum