Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  325

Tribunorum plebis actiones quia nondum invenerant finem, et plebs continuare latoribus legis tribunatum et patres reficere intercessores legis adnisi sunt; sed plus suis comitiis plebs valuit; quem dolorem ulti patres sunt senatus consulto facto ut consules, invisus plebi magistratus, crearentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julien.959 am 17.01.2024
Da die politischen Handlungen der Volkstribunen noch nicht beendet waren, versuchten die einfachen Leute, die Amtszeiten der Tribunen, die das Gesetz vorgeschlagen hatten, zu verlängern, während die Patrizier versuchten, diejenigen wiederzueinsetzen, die sich dagegen gestellt hatten. Das einfache Volk setzte sich in seiner Versammlung durch, aber die Patrizier rächten sich, indem sie einen Senatsbeschluss fassten, Konsuln zu wählen, ein Amt, das das Volk verachtete.

von jamy835 am 01.07.2015
Da die Handlungen der Volkstribunen noch kein Ende gefunden hatten, strebten sowohl die Plebejer danach, die Tribunen der Gesetzesverfasser fortzuführen, als auch die Väter danach, die Gegner des Gesetzes wiederzubestellen; aber die Plebejer setzten sich in ihrer Versammlung mehr durch. Diesen Schmerz rächten die Väter durch einen Senatsbeschluss, der vorsah, dass Konsuln, ein der Plebs verhasster Magistrat, geschaffen würden.

Analyse der Wortformen

actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
adnisi
adniti: EN: lean/rest upon, support oneself, (w/genibus) kneel, support oneself, (w/genibus) kneel
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consulto
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
continuare
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen
continuari: EN: encounter, meet with
crearentur
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
dolorem
dolor: Kummer, Schmerz
et
et: und, auch, und auch
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
intercessores
intercessor: der Protestierende
invenerant
invenire: erfinden, entdecken, finden
invisus
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
invisere: besichtigen, besuchen, erblicken
invisus: verhasst, verhaßt, noch nie gesehen, detested
latoribus
lator: Antragsteller
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
nondum
nondum: noch nicht
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
plebi
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
plebs
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
plus
multum: Vieles
plus: mehr
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
reficere
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
sed
sed: sondern, aber
senatus
senatus: Senat
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tribunatum
tribunatus: Tribunat, office of tribune
Tribunorum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ulti
ulcisci: etwas rächen, sich rächen, bestrafen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
valuit
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum