Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  587

Non sine causa di hominesque hunc urbi condendae locum elegerunt, saluberrimos colles, flumen opportunum, quo ex mediterraneis locis fruges devehantur, quo maritimi commeatus accipiantur, mari vicinum ad commoditates nec expositum nimia propinquitate ad pericula classium externarum, regionum italiae medium, ad incrementum urbis natum unice locum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eveline.844 am 16.05.2018
Nicht ohne Grund wählten Götter und Menschen diesen Ort zur Stadtgründung, mit den gesündesten Hügeln, einem günstigen Fluss, durch den Früchte aus Binnengebieten transportiert werden können, durch den maritime Versorgung empfangen werden kann, nahe dem Meer für Vorteile, doch nicht zu sehr den Gefahren fremder Flotten ausgesetzt, in der Mitte der Regionen Italiens, ein Ort, der einzigartig für das Wachstum der Stadt geboren wurde.

von alia.u am 07.09.2013
Es war kein Zufall, dass Götter und Menschen diesen Ort wählten, um ihre Stadt zu errichten - mit seinen gesunden Hügeln und dem günstigen Fluss, der Ernten aus dem Inland transportieren und Seehandel empfangen konnte, nah genug am Meer für Bequemlichkeit, aber nicht so nah, dass er anfällig für fremde Flottenangriffe wäre, im Herzen Italiens - ein Ort, der für das Wachstum einer Stadt einzigartig und perfekt geeignet war.

Analyse der Wortformen

accipiantur
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
classium
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
colles
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
commeatus
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
commoditates
commoditas: Zuvorkommenheit, gehörige Beschaffenheit, just proportion
condendae
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
devehantur
devehere: hinabführen
di
di: Gott
DI: 501, fünfhunderteins
elegerunt
eligere: auswählen, wählen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
expositum
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
externarum
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
fruges
frux: Feldfrucht, Getreide, Frucht, fruits, produce, legumes
hominesque
homo: Mann, Mensch, Person
que: und
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
incrementum
incrementum: Wachstum, development, increase
italiae
italia: Italien
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
maritimi
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
mediterraneis
mediterraneus: binnenländisch, remote from the coast
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
natum
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nimia
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
opportunum
opportunus: günstig, bequem
pericula
periculum: Gefahr
propinquitate
propinquitas: Nähe, vicinity
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
regionum
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
saluberrimos
saluber: gesund
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
unice
unice: EN: to a singular degree
unicus: einzig, sole, single, singular, unique
urbi
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
vicinum
vicinum: Nachbarschaft, benachbart, neighboring place, vicinity (of )
vicinus: benachbart, Nachbar, neighboring

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum