Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  139

Capta quoque ac direpta eodem die castra volscorum praedaque omnis praeter libera corpora militi concessa est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emelie824 am 28.03.2017
Das an demselben Tag eroberte und geplünderte Lager der Volsker, und die gesamte Beute außer freien Personen wurde dem Soldaten zugesprochen.

von martha.s am 16.04.2021
Das Lager der Volsker wurde am selben Tag erobert und geplündert, und alle Beute, mit Ausnahme freier Personen, wurde den Truppen überlassen.

Analyse der Wortformen

Capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
direpta
diripere: plündern
eodem
eodem: ebendahin
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
volscorum
volsci: Völkerschaft in Latium
praedaque
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
que: und
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
libera
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberare: befreien, erlösen, freilassen
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
militi
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
concessa
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
concessare: EN: cease/desist temporarily, leave off
concessus: Zugeständnis
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum