Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  269

Id aegre patiebatur romanus miles, multo aegrius alter ex tribunis militum, l· furius, ferox cum aetate et ingenio, tum multitudinis ex incertissimo sumentis animos spe inflatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aegre
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, with difficulty, painfully, hardly
aegrere: EN: be sick/ill
aegrius
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, with difficulty, painfully, hardly
aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ferox
ferox: trotzig, wild, mutig
furius
fur: Dieb, Räuber
ius: Recht, Pflicht, Eid
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
incertissimo
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
simus: plattnasig
inflatus
inflare: aufblasen
inflatus: aufgeblasen, puffed up
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
miles
miles: Soldat, Krieger
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
multitudinis
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
multo
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
patiebatur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
romanus
romanus: Römer, römisch
spe
spes: Hoffnung
sumentis
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum