Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  802

Aegre sedata ab quinctio plebs, multo aegrius consul alter a patribus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabel862 am 07.01.2021
Mit Mühe wurde das Volk von Quinctius beruhigt, mit noch viel größerer Mühe der andere Konsul von den Patriziern.

von theodor.9837 am 06.04.2024
Während es Quinctius mit Mühe gelang, das gemeine Volk zu beruhigen, war es für die Patrizier noch schwieriger, den anderen Konsul zu kontrollieren.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
Aegre
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, with difficulty, painfully, hardly
aegrere: EN: be sick/ill
aegrius
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, with difficulty, painfully, hardly
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
multo
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
patribus
pater: Vater
plebs
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
quinctio
quinctius: EN: Quinctian
sedata
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedatus: ruhig, still

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum