Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  140

Dum haec loquuntur, iumenta forte pascentia extra vallum gallo abigenti duo milites romani ademerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von robert.949 am 09.12.2016
Während dieses Gesprächs hielten zwei römische Soldaten einen Gallier auf, der versuchte, einige Lasttiere zu stehlen, die außerhalb der Lagermauer grasten.

Analyse der Wortformen

abigenti
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
ademerunt
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
duo
duo: zwei, beide
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
gallo
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iumenta
iumentum: Zugtier, Lasttier
loquuntur
loqui: reden, sprechen, sagen
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
pascentia
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
romani
romanus: Römer, römisch
vallum
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum