Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  162

Haud aeque laeta patribus insequenti anno c· marcio cn· manlio consulibus de unciario fenore a m· duillio l· menenio tribunis plebis rogatio est perlata; et plebs aliquanto eam cupidius scivit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von chayenne.919 am 10.05.2014
Im folgenden Jahr, als Caius Marcius und Cnaeus Manlius Konsuln waren, war den Vätern ein Gesetzentwurf über den Zins von einem Zwölftel von Marcus Duillius und Lucius Menenius, den Volkstribunen, nicht gleichermaßen erfreulich; und die Plebejer billigten ihn etwaseifriger.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aliquanto
aliquanto: EN: somewhat, to/by some (considerable) extent/amount
aliquantum: ziemlich viel, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cupidius
cupide: eifrig, begeistert
cupidus: gierig, begierig
de
de: über, von ... herab, von
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fenore
fenus: Zinsen, usury, profit on capital
Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
insequenti
insequi: folgen, verfolgen
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
laeta
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
manlio
manlius: EN: Manlian
marcio
marcere: welk sein
martius: dem Mars gehörig
patribus
pater: Vater
perlata
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
plebs
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
rogatio
rogatio: das Fragen, Bitten, Ersuchen, Fragen
scivit
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
unciario
unciarius: ein Zwölftel betragend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum