Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  188

Quadringentesimo anno quam urbs romana condita erat, quinto tricesimo quam a gallis reciperata, ablato post undecimum annum a plebe consulatu patricii consules ambo ex interregno magistratum iniere, c· sulpicius peticus tertium m· valerius publicola.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mio.r am 17.01.2015
Im Jahr 400 nach der Gründung Roms, 35 Jahre nach seiner Rückeroberung von den Galliern und 11 Jahre nach dem Verlust des Konsulats durch die Plebejer, traten zwei patrizische Konsuln nach einer Zwischenregierung ihr Amt an: Gaius Sulpicius Peticus (zum dritten Mal im Amt) und Marcus Valerius Publicola.

Analyse der Wortformen

Quadringentesimo
quadringenti: vierhundert
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
romana
romanus: Römer, römisch
condita
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
conditum: EN: aromatic/spiced wine, something hidden/concealed
conditus: gewürzt, spiced up, flavored, savory, kept in store
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quinto
quinque: fünf
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
tricesimo
trigesim: EN: thirty
triginta: dreißig, dreissig
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
gallis
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
reciperata
reciperare: EN: restore, restore to health
ablato
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
undecimum
undecim: elf
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
plebe
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
consulatu
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
patricii
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
interregno
interregnum: Zwischenregierung
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
iniere
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
publicola
cola: EN: strainer
colare: klären, filtrieren, filtern
colon: Glied, Dickdarm, Teil eines Gedichts
colum: Sieb
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publius: EN: Publius (Roman praenomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum