Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  194

Non desunt tribuni auctores turbarum, sed inter concitatos per se omnes vix duces eminent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leander.834 am 04.10.2016
Es fehlen nicht die Tribunen als Unruhestifter, aber unter allen von ihnen selbst Aufgewiegelten ragen kaum Anführer hervor.

Analyse der Wortformen

auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
concitatos
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
concitatus: EN: fast/rapid
desunt
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
eminent
eminere: hervorragen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sed
sed: sondern, aber
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
turbarum
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
vix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum