Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  096

Ea fuit causa cur proximo anno c· poetelius balbus consul, cum collegae eius m· fabio ambusto hernici provincia evenisset, adversus tiburtes iussu populi exercitum duceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maila848 am 28.09.2019
Im folgenden Jahr führte der Konsul Gaius Poetelius Balbus, nachdem seinem Kollegen Marcus Fabius Ambustus die Hernici-Region zugeteilt worden war, auf Anweisung des Volkes ein Heer gegen die Tiburer.

von clara.8963 am 12.08.2014
Das war der Grund, warum im nächsten Jahr Gaius Poetelius Balbus, Konsul, nachdem seinem Kollegen Marcus Fabius Ambustus die Provinz der Herniker zugefallen war, auf Anweisung des Volkes ein Heer gegen die Tiburtiner führte.

Analyse der Wortformen

Ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cur
cur: warum, wozu
proximo
proximare: EN: come/draw near, approach
proximo: EN: very lately
proximus: der nächste
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
balbus
balbus: Stammler, stuttering, lisping, suffering from a speech defect
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
collegae
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
fabio
fabius: EN: Fabius, Roman gens
ambusto
amburere: EN: burn around, scorch, char, scald
ambustum: EN: burn
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
evenisset
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
iussu
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
duceret
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum