Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  355

Ab altero consule in vestinis multiplex bellum nec usquam vario eventu gestum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hedi.949 am 31.03.2023
Der andere Konsul führte einen komplizierten Feldzug im Gebiet der Vestiner, der durchgehend gleichbleibende Ergebnisse hatte.

von nino.8938 am 14.05.2015
Von dem anderen Konsul wurde im Vestini-Gebiet ein komplexer Krieg geführt, nirgendwo mit wechselhaftem Ausgang.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eventu
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
gestum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestum: EN: what has been carried out, a business
gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, bodily action,
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
multiplex
multiplex: vielschichtig, macherlei, many at once/together
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
usquam
usquam: irgendwo, in any place
vario
variare: abwechseln, variegate
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
vestinis
festinus: eilend, eilend
vesta: Göttin des Herdfeuers

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum