Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  452

Eodem anno de tusculanis flavia rogatione populi fuit iudicium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristine.841 am 15.08.2020
In demselben Jahr fand ein Gerichtsverfahren über die Einwohner von Tusculum statt, basierend auf dem Flavischen Antrag.

von fatima908 am 23.12.2019
Im selben Jahr gab es ein Volksurteil über die Tusculani durch die Flavia-Rogation.

Analyse der Wortformen

anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
de
de: über, von ... herab, von
Eodem
eodem: ebendahin
flavia
flare: atmen, blasen
flavere: goldgelb sein
flavus: blond, gelb
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
rogatione
rogatio: das Fragen, Bitten, Ersuchen, Fragen
tusculanis
tusculum: etw. Weihrauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum